Rusya'da Türk Dillerinin Öğretimi Tarihi. (A.N. Kononov)
(EKİM DEVRİMİNE KADAR)
s.3 Yazardan
s.5 Önsöz
I.Bölüm
s.12 Eski dönem Rus Türkolojisi tarihi (18. yy.a kadar)
s.12-14 Giriş (1)
s.14-17 Türk kelimesinin anlamı (2)
s.18-23 Rus el yazmalarında Türkler ve Türk Dilleri hakkında bilgi (3)
s.23-24 Kiev Ruslarına göre Türk Dilleri hakkında bilgi.(4)
s.24-32 Moğol-Tatar istilası.Tercümanlar. İlk sözlük çalışmaları. Orta Asya ve Sibirya’nın Türkiye ile olan ilişkileri. (5)
s.32-33 Türk Dili ile ilgili materyallerin toparlanması. (6)
II. Bölüm
s.34 Türkoloji çalışmalarının Rusya’dan doğuşu.
s.34-37 I. Petro’nun etkinlikleri. (1)
s.37-40 D.Kantemir’in şarkiyat çalışmaları. (2)
s.40-43 Bilimler Akademisi’nin G.Z. Bayer şarkiyat çalışmaları. (3)
s.43-57 G.Y. Kera’nın çalışmaları.”1733 yılında Rus İmparatorluğunda Akademi projesi veya şarkiyat bilimleri ve dilleri topluluğu. Kazan ve St.Petersburgdaki şarkiyat ile ilgili çalışmalar yapan yüksek eğitim kurumları. (4)
s.57-71 Bilimler Akademisin yapmış olduğu araştırma gezileri sonucunda 18.yy’daki dil çalışmalarının toplanması. (5)
s.71-83 Abul Gazi “ Türklerin soy ağacı”nın tercüme edilip basılıp öğrenilmesi sonunda elde edilen tarihi. (6)
s.83-86 V.N. Tatışeva, P.İ. Rıçkova, K. A. Kondratoviça, M. Abdurahmanova sözlük bilimi çalışmaları.(7)
s.87-98 18 yy. ve 19 yy’ın başlarında el yazması, kelime, terimler sözlüğü, sözlük ve konuşma kılavuzları. (8)
s.98-102 Tüm dillerin karşılaştırmalı sözlüğü ve Türk lehçeleri (9)
s.102-108 Damaskina’nın sözlüğü, S.Halfina’nın sözlüğü. Çuvaşça sözlük. (10)
III. Bölüm
s.109 19.yy ve 20.yy’ın başlarında Bilimler Akademisinde Türk Dilleri Dilbilimi.
s.109-111 I. Bilimler Akademisinde Şarkiyat Bilimi. G.Y.Klaport’un çalışmaları. (1)
s.111-112 1810.yılında S.S.Uvarov’un Asya Akademisi Projesi. (2)
s.112-127 Bilimler Akademisinde Asya Müzesi (1818-1930) ve Türkoloji. (3)
s.127-128 19.yy ve 20.yy’ın başlarında Şarkiyatçıların İlmi Araştırma gezileri. (4)
IV. Bölüm
s.129 18.yy’ın başları ve 20.yy’larda Rusyadaki eğitim kurumlarında Türk Dillerinin Öğretimi.
s.129-130 Moskava Üniversitesi Akademik lisesi. (1)
s.130-133 Astrahan Halk Kolleji. (2)
s.133-140 Kazan 1.Numaralı Lise. (3)
s.140-141 Rusya Üniversitelerinde Türk Dillerinin öğretimi; Harkov
s.141-153 Kazan
s.153-154 Moskova
s.154-170 St.Petersburg (Petrograd), St.Petersburg Üniversitesi Doğu Dilleri Fakültesi.
s.170-171 Tartu Üniversitesi Estonya
s.171 Vilnius
s.171 Helsinki (4)
s.171-179 Lazerev Enstitüsü Doğu Dilleri Bölümü (1815-1918) (5)
s.180-184 Dış İşleri Bakanlığı Asya Masası Doğu Dilleri Bölümü. (6)
s.184-185 Odessa Rişelevskiy Lisesi Şarkiyat Enstitüsü. (7)
s.185-187 Şarkiyallar Birliği. Doğu Dilleri Kursu. Şarkiyat Bilimleri Kursu. Pratik şarkiyat Akademisi. (8)
s.187-188 Rus Rus Şarkiyatçılar Birliği. (9)
s.188 Vladivostok Şarkiyat Enstitüsü. (10)
s.188-194 Kollejler, okullar, liseler ve diğer Türk Dilleri öğretimi yapan eğitim kurumları. (11)
s.194-200 Dini Eğitim Kurumlarında Türkçe’nin Öğretimi. Altay ve Yakutistan Dini Temsilcilileri.
V. Bölüm
s.201 Türk Dil Biliminin Rusyadaki Tarihi.
s.201-298
s.Türk Dillerinin Sınıflandırılması.
I – Bulgar Grubu
s.203-205 Bulgarca (1)
s.205-206 Hazarca (2)
s.206-214 Çuvaşça (3)
II – Oğuz Grubu
s.214-223 Azerice (1)
s.223-224 Gagauzca (2)
s.224-240 Türkçe (3)
s.240-242 Türkmence (4)
s.242-243 Truhmence (5)
s.243 Runik yazıtlarındaki Türk Dilleri. (6)
III – Kıpçak Grubu
Kıpçak Kuman Alt Grubu
s.243-244 Karaimce (1)
s.244-245 Karaçay-Balkarca (2)
s.248-254 Kırım Tatarcası (4)
s.254-255 Kuzey Azak Urum Lehçesi (5)
s.255-256 Belarus ve Litvanya Tatarları Tatarcası (6)
Kıpçak-Bulgar Alt Grubu
s.256-258 Başkurtça (1)
s.258-270 Tatarca (2)
Kıpçak-Nogay Alt Grubu
s.270-273 Kazakça (1)
s.273-274 Karakalpakça (2)
s.274-275 Nogayca (3)
s.275-276 Astrahan Tatarlarının Tatarcası (4)
IV – Karluk-Uygur Grubu
s.276-277 Eski Uygurca (1)
s.277-279 Yeni Uygurca (2)
s.279-280 Sarı Uygurca (3)
s.280 Salar Uygurcası (4)
s.280 Lobnor Uygurcası (5)
s.280-285 Özbekçe (6)
V – Uygur-Oğuz Grubu
s.285-287 Tofalarca (1)
s.287-288 Tuvaca (2)
s.288-289 Hakasça (3)
s.289-290 Şorca (4)
s.290-291 Çulım Tatarcası (5)
VI – Kırgız-Kıpçak Grubu
s.291-292 Altayca (1)
s.292-293 Kırgızca (2)
VII – Yakut Grubu
s.293-298 Yakutça
VI. Bölüm
Rusya’da Türk Dillerinin Öğretim esasları. (1)
s.299-307 Dil bilgisi öğretimi yönüyle.
s.307-317 Runik yazıtlarındaki Eski Uygurca ve Arapça yazılar.
Rusça'dan Tercüme eden:
Öğr. Gör. Tarkan Tekten
Güney Ukrayna Milli Pedagoji Üniversitesi
YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETIMI
-
Yabancı Kelimelerin EtkisiÖğr. Gör. Tarkan Tekten TÜRK DİLİNDEKİ YABANCI KELİMELERİN TÜRKÇE ÖĞRETİMİNE ETKİLERİ Tarkan Tekten Uluslararası Tolerans Eğitim Vakfı, Rusya Devlet Sosyal Bilimler Üniversitesi, Türkçe...Read More...
-
Rusça Yazılı Ders MateryalleriÖğr. Gör. Tarkan Tekten TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KULLANILAN RUSÇA YAZILI DERS MATERYALLERİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER Tarkan Tekten K.D. Uşinskiy Güney Ukrayna Milli Pedagoji Üniversitesi Odessa...Read More...
-
Yabancılara Türkçe Öğretiminin Tarihsel GelişimiYard.Doç.Dr. Nesrin BAYRAKTAR Giriş Bu çalışma, Türkçenin yabancılara öğretimini tarihsel açıdan değerlendirmeyi amaçlamaktadır. İlk bölümde Türkçenin yabancılara öğretimiyle...Read More...
- 1